Lähetä kuva: Nautin kahvista | © Pixabay
Heinrich Seidelrunot ovat aina lukemisen arvoisia. Seuraavan hänen runon, joka löytyy "Neues Glockenspielistä" vuodelta 1894, laitan tähän alkupalaksi.
Tee se kuten herra Asmus
Seuraa tähteä rinnassasi
Ja anna muiden puhua
Koska koskaan ei tiedä mitä pitää tehdä
Jos haluat kuunnella kaikkia.Tai tee kuten herra Asmus teki,
Heinrich Seidel, 1894
Kuka tiesi mitä tehdä;
Hän kysyi neuvoa kaikilta
Ja silti teki mitä halusi.
Erityinen asia Heinrich Seidel luultavasti hän oli erittäin menestynyt rakennusinsinööri, joka omistautui täysin kirjoittamiseen vasta vuodesta 1880 lähtien. Vielä nykyäänkin hänet tuntevat kaikki insinöörit seuraavan lausunnon kautta:
"Mikään ei ole liian vaikeaa insinöörille"
Heinrich Seidel, Engineer Song (1871)
Olen myös muistanut tämän sanonnan varhaisesta nuoruudesta asti, koska isäni käytti sitä aina, kun hän onnistui jossain, esim. B. radion, skootterin tai jopa pesukoneen korjaaminen.
Kaikki ne, joilla ei ole edes insinööriä tuttavapiirissä, löytävät insinöörilaulun myös täältä:
Mikään ei ole liian vaikeaa insinöörille
Hän nauraa ja sanoo: "Jos et voi tehdä tätä, voit tehdä sen!"
Hän siltaa joet ja meret,
Rohkea vuorten lävistäminen on hänelle hauskaa.
Hän kasaa jouset ilmaan,
Hän kaivaa kryptassa kuin myyrä,
Mikään este ei ole hänelle liian suuri
Hän menee siihen!
Hän tekee jättiläisen palvelijakseen,
Dessin villi rohkeus, jonka tuliset hiillos vapautti veden tulvasta,
Ihmiskunnasta tulee siunaus
Ja levottomia töitä valtavalla voimalla uuden aikakauden työssä.
Hän nappaa salaman ja lähettää sen pois
Nopealla sanalla paikasta toiseen,
Tällä hetkellä napasta napaan
Rautaköydellä!
Mikä liikkuu tänään sadat tuhannella pyörällä,
Kelluu ilmassa, kaivaa ja leimaa ja höyryää ja hehkuu kryptoissa,
Mikä liikkuu hihnoilla ja jousilla,
Ja nostaa kuormia lepäämättä, kutoo ja lyö ja sykkii ja ruiskuttaa,
Mitä jylinää maiden läpi
Ja karjuu kaukaisten merien läpi,
Se tekee kaiken tämän ja paljon muuta
Insinööri!
Insinöörit saavat elää!
Heissä kiertää viimeisimpien aikojen todellinen henki!
Hänen sydämensä on omistettu edistymiselle,
Heidän voimansa ja aikansa on omistettu rauhalle täällä alla!
Työn siunaus jatkuvasti,
Se leviää paikasta toiseen,
Maasta maahan, merestä mereen
Insinööri!
Heinrich Seidel
Detlef Stern Haluan nyt varmasti lisätä, että nämä sanat itse asiassa Gyro Gearloose johtuvat: "Mikään ei ole liian vannottua insinöörille." Mutta se oli aivan ilmeistä Erica Fuchs auttoi hieman - ainakin tämän tunnetun sarjakuvasarjan saksankielisessä käännöksessä.
Muuten olen sitä mieltä, että meillä kaikilla olisi parempi, jos ennen kaikkea nykyiset päättäjät olisivat rohkeampia ja ajoittain myös noudattaisivat herra Asmuse neuvoa; mutta tähän sisältyy myös paljon vastuuntuntoa.
Ja koska hitaasti mutta varmasti käy ilmi, että joudumme varautumaan poistumis- ja muihin rajoituksiin ainakin siihen asti, kunnes useimmat ihmiset eivät enää edes tiedä, kuinka voi elää ilman suurta isällisyyttä, on se järkevää myös täällä. Heinrich Seidel pudota takaisin. Suosittelen lukemaan Leberecht Huhn -kirjaa, joka on kirjoitettu vuosina 1880-1893 ja joka tekee onnen taiteen selkeästi ymmärrettävää - erityisen sopivaa nykytilanteeseen - ja viime kädessä yhtä häiritsevää.