aika runolle

5
(1)

Lähetä kuva: Nautin kahvista | © Pixabay

Tällaisina aikoina sinun pitäisi, kyllä, sinun on varattava aikaa etsiäksesi runoja, jotka voivat auttaa sinua henkilökohtaisesti ja ehkä jopa henkisesti. Löysin sellaisen runon tänään New York Timesista. Elisa Gabbbert kirjoitti 6. maaliskuuta 2022 otsikon alla "Runo (ja maalaus) kärsimyksestä, joka kätkeytyy näkyville' kirjoittajan runosta WH Auden, jonka hän kirjoitti Brysselissä vuonna 1938 lähestyvää toista maailmansotaa silmällä pitäen.

Olin lähettänyt tämän runon yhdelle verkkosivustolleni muutama vuosi sitten ja ihmettelin, miksi se sai niin vähän huomiota lukijoilta. Todennäköisesti aika ei yksinkertaisesti ollut vielä kypsä käsitellä tätä runoa yksityiskohtaisemmin.

Musee des Beaux Arts

Kärsimyksestä he eivät koskaan olleet väärässä,
Vanhat mestarit: kuinka hyvin he ymmärsivät
Sen inhimillinen asema: miten se tapahtuu
kun joku muu syö tai avaa ikkunan tai vain kävelee tylsästi mukana;
Miten, kun vanhukset odottavat kunnioittavasti, intohimoisesti
Ihmeellisiä synnytyksiä varten niitä täytyy aina olla
Lapset, jotka eivät erityisesti halunneet sen tapahtuvan, luistelu
Lammella metsän reunalla:
He eivät koskaan unohda
Että jopa kauhistuttavan marttyyrikuoleman on suoritettava kulkuaan
Joka tapauksessa nurkassa, jossain epäsiisti paikassa
Missä koirat jatkavat koiraelämäänsä ja kiduttajan hevosta
Naarmuuntuu viattomaksi takaa puuhun.

Esimerkiksi Breughelin Ikaruksessa: kuinka kaikki kääntyy pois
Melko verkkaisesti katastrofista; kyntäjä voi
Oletko kuullut roiskumisen, hylätyn huudon,
Mutta hänelle se ei ollut tärkeä epäonnistuminen; aurinko paistaa
Kuten pitikin, valkoisten jalkojen katoaminen vihreään
Vesi ja kallis herkkä laiva, jonka on täytynyt nähdä
Jotain ihmeellistä, poika putoaa taivaalta,
Oli jonne, minne päästä ja purjehti rauhallisesti.

WH AUDEN (joulukuu 1938)

Joten tänään olin enemmän kuin iloisesti yllättynyt, kun luin keskustelun tästä runosta Elisa Gabbbert sai lukea. Pelkästään tämä arvostelu on The New York Timesin tilaamisen arvoinen.

Ja silti erittäin vaikuttunut tästä arvostelusta, en myöskään uskalla kommentoida tätä runoa. Joten voin vain suositella kaikille paitsi runon lukemista, myös vaivaa ja Gabbbertin siihen liittyvän arvostelun lukemista.

Noin WH Auden voidaan kertoa hyvin lyhyesti, että hän syntyi brittiläiseksi, sai Yhdysvaltain kansalaisuuden vuonna 1946, oli naimisissa saksalaisen naisen kanssa ja tuli osa-aikaiseksi itävaltalaiseksi elämänsä viimeisinä vuosina, jonne hänet myös haudataan.

"Olisimme mieluummin pilalla kuin muuttuneet 
Kuolemme mieluummin pelkoimme 
Kiipeä sitten hetken ristille 
Ja anna illuusioiden kuolla."

WH Auden, Ahdistuksen aikakausi (2011 [1947]: 105, epilogi)

Kuinka hyödyllinen tämä viesti oli?

Klikkaa tähtiä arvioidaksesi julkaisun!

Keskimääräinen luokitus 5 / 5. Arvostelujen määrä: 1

Ei arvosteluja vielä.

Olen pahoillani, ettei postauksesta ollut sinulle hyötyä!

Anna minun parantaa tätä viestiä!

Miten voin parantaa tätä viestiä?

Katselukerrat: 10 | Tänään: 1 | Lasketaan 22.10.2023 alkaen

Jaa:

  • Re: "... Tällaisina aikoina sinun pitäisi, kyllä, sinun täytyy varata aikaa etsiäksesi runoja, jotka voivat auttaa sinua henkilökohtaisesti ja ehkä jopa henkisesti..."

    Hyvä Heinrich Kummerle,
    Runoa ja arvostelua lukiessani jäi mieleen SWR:n 1 lähetys, jossa käsiteltiin runojen vaikutusta ja niiden "yllättäviä ja ennen kaikkea fyysisesti todennettavia vaikutuksia, joilla voi olla jopa selviytymisen kannalta tärkeitä toimintoja.." , tarjouksia. Runoesimerkkien lisäksi ohjelmassa kerrotaan myös neurologisesta tutkimuksesta, joka tutkii aivojen ja sydämen/verenkiertojärjestelmän erityisalueiden reaktioita riimiin, säkeen jalan, toiston, rytmin, samat alku- ja loppuäänet niin sanottujen "vastehermojen" kautta reagoivat ja voivat vaikuttaa hyvinvointiimme.
    Lähetys ja lähetyksen käsikirjoitus löytyvät seuraavasta linkistä:
    https://www.swr.de/swr2/wissen/manuskript-aula-2020-01-01-die-lyrische-hausapotheke-100.pdf

    kunnioittavasti

    Peter schulze