Runo eiliseen

Lähetä kuva: Kiitos | © Pixabayn ylempi kotelo Venita 

Tämän päivän runo on peräisin Henry Timrod, jonka huomasin vasta, kun sinä Bob Dylan syytetty of Henry Timrod olla kirjattu pois. Timrod olisi ollut iloinen, jos Dylan olisi todella "säveltänyt" runonsa musiikkiin.

Sonnetti: Kiitos

Kiitän sinua, ystävällinen ja paras ystävä, 
Samalla kiitoksella mutisi siskolle, 
Kun hän jostain lempeästä palveluksesta on suudellut häntä, 
Vähemmän lahjoista kuin lähettämästäsi rakkaudesta, 
Vähemmän kukille kuin mitä kukat välittävät; 
Jos minä todellakin uskon niiden merkityksen, 
Enkä liioittele itselleni 
Asioita, joita et tarkoittanut etkä halunnut sanoa, 
Vai niin! kerro minulle, onko toivo sitten väärässä? 
Ja levähtääkö minua oma kiintymys? 
Mutta kauniissa lahjassasi luulin jäljittäneeni 
Jotain lyhytaikaisen mieltymyksen yläpuolella, 
Ja jota varten en tiedä rakkaampaa nimeä, 
Nimeän rakkaudeksi, ilman rakkauden liekkiä.

Henry Timrod, Henry Timrodin kerätyt runot: Variorum Edition (2007)

Tuskin on paljon mukavampaa tapaa kiittää, ja siksi käytän Timrodin runoa arvostelussa eilisen illan, joka ainakin minulla kesti noin kello neljään.

Niille, joita en tervehtinyt eilen nimeltä, antakaa minulle anteeksi. Ja ne, jotka ovat tunteneet minut jonkin aikaa, antavat minulle tämän anteeksi.

Joka tapauksessa se oli erittäin onnistunut päivä, ja siksi myös kiitokseni Kerstin und Klaus Brenner hänen tiiminsä kanssa samoin kuin Corina Stoll ja heidän työntekijänsä.

tanssiva pari | © Thomas Heiligenmann